sábado, 10 de diciembre de 2011

Centro “Raíces Friulanas”

 ...
Les informamos que a partir de la fecha ésta página se seguirá publicando en:

bajo la Etiqueta: "Taller de Furlan"

A riviodisi.
...

viernes, 2 de diciembre de 2011

Taller de Furlan

    
     Îr, 1 di Dicembar, si je sierât il cicli 2011 dal “Taller di furlan”, che si davuelç dutis lis joibis, da lis sîs aes vot di sere, tal Fogolâr de Societât Furlane di Buenos Aires, logât te vie Navarro 3974 angul Chivilcoy, Villa Devoto, Capitâl Federâl.
     Il furlan al à une detule: “Che Diu nus dei dal ben, chest an e chel cu ven”.
Cun cheste espression o sperin cjatânus di gnûf chest an cu ven. Mandi.

ººººº

     Ayer, 1 de diciembre, finalizó el Ciclo 2011 del “Taller de Furlan”, que se reune todos los jueves de 18 hs. a 20 hs. en el Fogolâr de la Sociedad Friulana de Buenos Aires, sita en la calle Navarro 3974 esq. Chivilcoy, Villa Devoto, Capital Federal.
     El friulano tiene un dicho: “Che Diu nus dei dal ben, chest an e chel cu ven”. Con esto nuestro deseo esperamos reencontrarnos el año próximo. Mandi.
...

viernes, 18 de noviembre de 2011

Nus à visitât...



     Ayer, jueves 17-11, nos visitó Gian Luca Pizzamiglio, de Pagnacco, Provincia de Udine.
   
     En esta ocasión nos hizo entrega de libros de cuentos friulanos escritos por su tío Renato Pizzamiglio, que serán incorporados a n/biblioteca.
    
     ¡Buena estadia, Gian Luca!

----------

     Îr, joibe 17-11, nus à visitât Gian Luca Pizzamiglio, di Pagnà in Provincie di Udin.

     In cheste ocasion nus à puartât dai libris di contis, liendis e flabis. Lis à scritis par furlan so barbe Renato Pizzamiglio, e che saran incorporâts ae nestre biblioteche.

     ¡Gian Luca, ti augurìn une buine permanence!

----------------

martes, 1 de noviembre de 2011

Vocabulario: La Familia

la none – (la abuela)
il nono – (el abuelo)
il pari – (el padre)
la mari – (la madre)
i gjenitôrs – (los padres)
il barbe – (el tío)
la agne – (la tía)
il fradi – (el hermano)
la sûr – (la hermana)
il cusin – (el primo)
la cusine – (la prima)
il nevôt – (el nieto/el sobrino)
la gnece – (la nieta/la sobrina)
il cugnât – (el cuñado)
la cugnade – (la cuñada)
la madone – (la suegra)
il missêr – (el suegro)
il zinar – (el yerno)
la brût – (la nuera)
il copari – (el padrino)
la comari – (la madrina)
...