viernes, 10 de junio de 2011

"Cjacarìn...tra furlans"

    Ayer, como todos los segundos jueves de cada mes, nos reunimos en el salón "Fogolâr" de la Sociedad Friulana de Bs. As..
    Una de las actividades, que llamamos "Savê e rispuindi", consiste en leer frases en friulano y luego traducirlas al castellano. Las frases fueron las siguientes:

1º -  Intant che la biele si cjale tal spieli, la brute e cjate marît.
2º -  La politiche linguistiche e varès di judâ lis lenghis minoritariis.
3º -  La espuartazion di oparis di art antighe no je legâl.
4º -  Cuntun pâr di tais al è za legri.
5º -  I frutins a imparin al lei te scuele primarie.
6º -  Secont une leiende, Sant Ermacure al copâ il drâc dal Fontanon di Tamau
7º -  I uficiâi a àn un vistît normâl e un di gale.
8º -  A Cividât si puedin viodi une schirie di monuments di ete Patriarcjâl.
9º -  Te ete langobarde la capitâl dal Friûl e jere Cividât.
10º -  Li tu no tu puedis jentrâ parcè che e je proprietât privade.
11º -  A Udin a son lis relicuiis dal patriarcje Bertrant.
12º -  Mê none e jere une femine une vore religjose.
13º -  Il to orloi al è imprecîs, al è dîs minûts indenant.
14º -  A imprestâ si piert l’amì e i bêçs.

Mandi.
---
La foto es gentileza de la Lic. Maria Gonzales Rouco.
 ---

No hay comentarios:

Publicar un comentario